Znów znalazłem złe tłumaczenie, ale teraz o rozciągnięciu mięśni. Analizuję błędy

click fraud protection

Chłopaki z „Kuprum” słyną z tego, że uczciwie publikują swoje anglojęzyczne źródła informacji, a następnie niepoprawnie je tłumaczą. To młoda rzecz, dobra rzecz, więc po prostu to naprawię.

Mieli tam publikację o lekarzu baletu sportowego, rozciąganiu i tak dalej. Wygląda na to, że chłopaki postanowili nie wyrzucać niepotrzebnego materiału i opublikowali sequel. Ale zrobili to z błędami.

Tak więc chłopaki z Kuprum piszą, że nie ma problemów ze stawami po ćwiczeniach rozciągających.

W rzeczywistości jest to poważny błąd. Ćwiczenia rozciągające powodują problemy ze stawami, a głównym problemem jest choroba zwyrodnieniowa stawu biodrowego u osób z niektórymi cechami kości udowej. Tutaj omówiliśmy już szkody spowodowane sznurkiem.

Drugi problem to rozciąganie u osób z hipermobilnymi stawami. Tam też możesz poważnie uszkodzić staw. Przeczytaj mój artykuł na ten temat. połączyć.

Następnie chłopaki z Kuprum piszą, że jeśli dana osoba ma problemy ze stawami, to przed rozciąganiem należy skonsultować się z terapeutą.

instagram viewer

To także poważny błąd, ponieważ terapeuta nie ma nic wspólnego z rozciąganiem.

Rozciąganie zajmuje się ortopeda-traumatolog. Wygląda na to, że chłopaki źle zinterpretowali słowa „lekarz” i „fizjoterapeuta”. To przekłada się na „lekarza” i „fizjoterapeutę”.

Lekarz może być zarówno traumatologiem, jak i lekarzem rodzinnym. Raczej oba pomogą.

A fizjoterapeuta to skrzyżowanie fizjoterapeuty z instruktorem fizjoterapii dla obcokrajowców. W naszej rzeczywistości jest to bardziej prawdopodobne, że jest to lekarz fizjoterapeuty.

Następnie piszą również, że nie musisz podskakiwać, aby bezpiecznie rozciągnąć.

W tym momencie, muszę przyznać, lekko utknąłem. Ponieważ podskakiwanie jest dokładnie tym rodzajem rozgrzewki przed rozciąganiem, kiedy rozgrzewają się mięśnie.

W końcu doszedłem do źródła tajemniczych skoków (podziękowania dla chłopaków z Kuprum za linki). Okazuje się, że przetłumaczyli angielskie słowo „bounce” na „bounce”.

Tłumacz online, pies, daje 22 opcje tłumaczenia słowa „bounce”, a wszystko to poza kasą. W rzeczywistości nie oznacza to podskakiwania, ale rozciągania w szarpnięciach. Nie ma potrzeby drgania rozciągniętego mięśnia, ponieważ w ten sposób nabiera ton, a wręcz przeciwnie, skraca się. Wystarczy, że zamarzniesz w pozycji rozciągającej.

Krótko mówiąc, nie tłumaczcie tego, czego nie rozumiecie.

Instagram story viewer