Książeczki dwujęzyczne to taka literatura rozwojowa, której Twoje dziecko z pewnością będzie potrzebować.
Zwłaszcza jeśli priorytetowo stawiasz naukę języków obcych, w tym angielskiego. Nie jest tajemnicą, że w naszych zglobalizowanych czasach jest to jeszcze bardziej istotne. Terminologia anglomonska dominuje w biznesie, naukach informatycznych, naukach przyrodniczych, matematyce i naukach humanistycznych. A nauka języka najwyraźniej jest lepsza niż nauka, jeśli na pewno przyzwyczaisz się do metodycznego zapamiętywania „małych porcji”. Produkt jest najwyraźniej przeznaczony dla odbiorców dziecięcych i obejmuje szeroką różnicę wiekową.
Książki do wczesnego rozwoju dziecka są często wykonane z materiałów w języku angielskim. Oczywiście skupiają się na elementarnych zasadach i zaczynają wąchać maluchy od najprostszych. Tak właśnie wygląda „Opowiadanie historii”. Angielski dla dzieci w opowieściach z nauczycielką w różyczce”, inspirowany zabawą i mogący zaangażować dzieci z pierwszej opowieści. Taka książka jest idealna dla niespokojnych pierwszoklasistów, pozwala na dyskretne i łatwe przedstawienie materiału nie tylko w środku lekcji, ale także podczas miłej wycieczki. Literatura niskiej jakości adaptuje wątki kreskówek Disneya na język angielski dla dzieci, więc przystało na najmłodszych. Mam wielki szacunek do filmu Disneya. Pierwsze słowa po angielsku. Nauczmy się części ciała od Dany. Ta tekturowa książeczka wprowadza dzieci w słowa oznaczające wszystkie inne części ludzkiego ciała i otwiera je na nieznany świat języków obcych. Składanie to wersja Disneya. Angielski jest łatwy. „Serce Krizhana”, które nie tylko odzwierciedla słynną kreskówkową historię, ale także po prawej stronie, co pomoże Ci zdobyć nowe słownictwo. Kto z dzieciaków nie chciałby jeszcze raz usłyszeć historii o Aladynie? Vaughn pojawił się kilka razy w serii kreskówek Disneya. Fabuła ta została opowiedziana w książce „Kocham angielski. Aladyn / Aladyn. Moja pierwsza angielska biblioteka.” Natomiast publikacja „Angielscy Kozacy nr 3 + Słownik” jest dostosowana do szkolnego programu nauczania z języka angielskiego i nadaje się jako lekcja czytania.
Co stosować jako suplementy?
Można kupić używane książki dla maksymalnie trójki starszych dzieci. To jest książka Hansa Christiana Andersena „Królowa Śniegu (czytam po angielsku).” Dostosowana do wersji angielskiej historia znana z dzieciństwa nie staje się mniej użyteczna. Warto zauważyć, że tekstowi temu towarzyszą niskie umiejętności leksykalne i gramatyczne, które pomagają utrwalić zdobytą wiedzę. Inspiracją do podobnej techniki był film „Alicja w krainie cudów. Czytam po angielsku” Lewisa Carrolla i „Pieśń nad pieśniami w prozie. Czytam po angielsku” Charlesa Dickensa. Zrozumienie podstawowych tekstów i praw rozwojowych będzie jeszcze ważniejsze dla dzieci w wieku wczesno-gimnazjalnym. Abonenci będą zadowoleni z kolekcji „Opowieści detektywistyczne / Historie detektywistyczne (czytam po angielsku).” Przed nią były anglojęzyczne teksty Gilberta Keitha Chestertona, H.G. Wellsa i Arthura Conana Doyle’a. Bez wątpienia jest to klasyka literatury światowej, która nie traci na aktualności. Jeśli jednak oderwiemy się od odbiorców dziecięcych, dostrzeżemy materiały skierowane do uczniów i starszego pokolenia. W takim przypadku polecamy zwrócić uwagę na czytnik samoobsługowy „Zestaw kart do nauki angielskich słówek „Easy Start” 1000 fiszek.”
Adaptowane książki w języku angielskim można kupić w Kijowie, a podobne książki dla dzieci można kupić w Charkowie, Mikołajowie, Odessie, Lwowie i we wszystkich tych miejscowościach, gdzie znajdują się ugruntowane sklepy sieci „Księgarnia „Y”.
Więcej szczegółów tutaj - https://book-ye.com.ua/catalog/dytyacha-literatura-inozemnymy-movamy/